1.Au bout de plusieurs mois, la femme tomba enfin enceinte et, neuf mois plus tard, donna le jour à un gar?on en bonne santé.
1.在經(jīng)過數(shù)月嘗試之后,妻子懷孕了,當然9個月之后生下一個健康的嬰兒。
4.Par cela, nous entendons une indépendance qui assurerait la promotion et la protection des Serbes et de toutes les autres minorités, de leur patrimoine culturel et religieux, une indépendance qui permettrait de donner le jour à une société où tous les habitants du Kosovo peuvent vivre sans crainte dans la dignité et la prospérité.
4.我們所說的獨立是能確保促進和保護塞族人及所有其他少數(shù)族裔權利和文化與宗教遺產(chǎn)的獨立;將會建立一個所有科索沃人都能毫無恐懼地生活在尊嚴與繁榮之中的社會的獨立。
5.Ils ont aussi convenu que les collectivités pourraient ainsi avoir davantage de pouvoir, ce qui risquait d'en modifier l'équilibre global par rapport aux dirigeants et aux politiciens au niveau local mais les participants ont estimé que ce serait un résultat souhaitable Ils ont également noté qu'un processus décisionnel auquel participait un large éventail de personnes avait le potentiel nécessaire pour créer un plus grand nombre de militants qui, à leur tour, pourraient donner le jour à une nouvelle génération de fonctionnaires et de responsables élus.
5.各位發(fā)言者同意,這樣做的結果將是把更多的權力授予社區(qū),從而改變地方領導人和和政治家們的總體權力平衡,但是他們認為這將是一種合意的結果。 發(fā)言者還指出,有廣大人民參與的包容性決策具有造就更多參與積極分子的潛力,而反過來,這些人能夠產(chǎn)生新一代政府和民選官員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
4.L’honorable fonctionnaire venait à peine, avec l’intonation qui est particulière aux brigadiers de gendarmerie, de donner le jour à cet adverbe sonore, lorsqu’un long cri d’effroi, accompagné du tintement redoublé d’une sonnette, retentirent dans la cour de l’h?tel.
這位可敬的官員剛才用憲兵團長所特有的一陣那種抑揚頓挫的腔調說完這番話,就聽得一聲長長的驚叫,伴隨著猛烈的鈴聲,傳到旅館的院子里。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com